AMORE, MI MANCHI
Autor:
B. Russell
Intérprete:
Bobby Solo
1968
( Titulo original: Honey )
Le rose già
fiorivano,
l'inverno era pallido
e se ne andò.
Quel giorno io mi
ricordo che
volevo ancora bene a te
ma ti lasciai.
Dapprima non
sapevi più
se vivere o morire
ma dopo un po
tornasti ancora a
vivere
perchè nessuno è un angelo
come sei tu.
La nostra casa è
piccola
ma la tenevi in ordine
solo per me.
Vivevi sola e triste
ma
avevi una speranza
dentro di te.
E i mesi ormai passavano
e
diventavi pallida
sempre di più.
Finchè quel giorno limpido
trovasti
una lettera
scritta da me.
Amore,
mi manchi
ma non
tornerò.
Amore,
mi manchi,
aspetta se vuoi.
Un giorno di
dicembre ormai,
ormai non mi pensavi più,
quando tornai.
Ti vidi
intorno all'albero
e sorridesti subito
vedendo me.
Bastava una
parola che
saresti ritornata
in braccio a me.
Ma la mattina dopo
ti
dissi questa cosa e poi,
poi me ne andai.
Amore,
mi manchi
ma io
non tornerò.
Amore,
mi manchi,
non aspettarmi più.
Le rose già
fiorivano,
l'inverno era pallido
e se ne andò.
Le rondini mi han detto
che
in quella casa piccola
non ci sei più.
E sono io che non so
più
se vivere o morire
senza di te.
Bastava una parola che
saresti
ritornata
in braccio a me.
E sono io che non so più
se vivere o
morire
senza di te.
Le rose sono morte ormai,
amore, amore mio
mi
mancherai.
Tradução:
As rosas já
floresciam,
o inverno era pálido
e foi embora.
Aquele dia eu me lembro
que
ainda te queria bem
mas te deixei.
No inicio tu não sabias
mais
se viver ou morrer
mas depois de um pouco
voltaste ainda a
viver
porque ninguém é um anjo
como és tu.
A nossa casa é
pequena
mas a mantinhas em ordem
somente para mim.
Vivias sozinha e
triste mas
havia uma esperança
dentro de ti.
E os
meses iam passando
e te tornavas pálida
sempre mais.
Até que naquele
dia límpido
encontrastes uma carta
escrita por
mim.
Amor,
sinto a tua falta
mas não voltarei.
Amor,
sinto a tua
falta,
espera se quiser.
Um dia de dezembro já,
já não me pensavas
mais,
quando voltei.
Te vi perto da arvore
e sorristes
logo
vendo-me.
Bastava uma palavra que
terias voltado
nos meus
braços.
Mas na manhã seguinte
te disse esta coisa e depois,
depois fui
embora.
Amor,
sinto a tua falta
mas não voltarei.
Amor,
sinto
a tua falta,
não me espera mais.
As rosas já floresciam,
o inverno
era pálido
e foi embora.
As andorinhas me disseram que
naquela casa
pequena
não estás mais.
E sou eu que não sei mais
se viver ou
morrer
sem ti.
Bastava uma palavra que
terias voltado
nos meus
braços.
E sou eu que não
sei mais
se viver ou morrer
sem ti.
As rosas estão já mortas,
amor,
amor meu
sentirei a tua falta.
DADOS BIOGRÁFICOS Bobby Solo é o nome
artístico de Roberto Statti, nascido em Roma em
1945.
Sua carreira como
cantor tomou impulso no Festival de San Remo, em 1964, com a canção
"Una Lacrima Sul Viso", de Lunero e
Mogol.
No ano seguinte Bobby
Solo alcançou o primeiro lugar no mesmo Festival com "Se Piangi,
Se Ridi", fato esse repetido em 1969
com "Zingara".
Outras canções suas de
sucesso são: "Non Posso Perderti" (1981) e "Tu Stai"
(1982).
vvvvvvvvvvv |
|