ÀNEMA E CORE
(Filme italiano "Ànema e Core")
 
Música:
Salvatore d'Esposito
 
Letra:
Domenico Titomanlio
 
Intérprete:
 
FRED BONGUSTO
 
 
 
 
Tenimmoce accussì, ànema 'e core
Nun'nce lassammo cchiù manco pe' n'ora
"Stu desiderio 'e te, me fá paura...
Campà cu tte!
Sempe cu tte!...
Pé nun morì!...

Che ce dicimmo a ffà, parole amare,
Si 'o bbene, pó campà cu nu respiro!
Se smanie pure tu pé chist' ammore,
Tenimmoce accussì... ànema e core!
 
 

"Stu desiderio 'e te, me fá paura... Campà cu tte! Sempe cu tte!... Pé nun morì!...
Che ce dicimmo a ffà, parole amare,
Si 'o bbene, pó campà cu nu respiro!
Se smanie pure tu pé chist' ammore,
Tenimmoce accussì... ànema e core!
 
 
 
 
Essa música teve várias versões:
 
1  - Versão original em italiano
 
A versão original de Ànema e Core foi introduzida
no filme italiano do mesmo nome, produzido em 1951.
Nesse filme a canção foi interpretada
por Ferruccio Tagliavini.
 
 
2 - Until
 
A primeira versão em inglês foi escrita por
Sylvia Dee e Sidney Lippman, sob o nome de "Until".
A gravação mais conhecida é a feita por Dinah Shore.
Também foi gravada por Dean Martin.
Outra gravação de "Until" foi feita em
16 de dezembro de 1951
por Johnny Desmond.
Há ainda gravações instrumentais pelas orquestras
de Frankie Carle e Freddy Martin.
 
 
3 - With All My Heart and Soul
 
Outra versão em inglês foi escrita por
Manny Curtis e Harry Akst,
gravada quer com o título original
em italiano, quer como
"With All My Heart and Soul".
 
Em 1953 foi incluída no musical da Broadway
"John Murray Anderson's Almanac",
com a nova letra de Curtis/Akst.
 
A versão que alcançou mais sucesso foi a gravada
por Eddie Fischer em 11 de Fevereiro de 1953.
"Ànema e Core" também foi gravada por
Perry Como em 1966
para o álbum Perry Como in Italy,
e por Michael Bublé mais recentemente.
 
Uma das gravações, por Connie Francis,
mistura parte da letra em italiano
com a que foi escrita por Curtis/Akst.

 
 
 
Pesquisa e Formatação: Ida Aranha