MOULIN ROUGE
(O Amor em Vermelho)

 
 
 
O filme "Moulin Rouge" 
- O Amor em Vermelho -  
 se passa na mal afamada,
embora glamourosa e luxuosa boate
do mesmo nome,
em torno do ano de 1900.
 
O diretor Baz Luhmenn apresenta um
primoroso design de época com
tons da era moderna
para criar uma singular experiência
cinematográfica tragicômica.
 
 Nicole Kidman interpreta Satine,
o Diamante Brilhante, estrela do
Moulin Rouge
e cortesã mais famosa da cidade.
Ela é objeto de amor de um jovem escritor
 e, ao mesmo tempo,o objeto de obsessão
de um outro homem.
 
Ewan McGregor é o escritor Christian,
que se vê arrastado para dentro desse
mundo decadente onde tudo é possível -
menos se apaixonar.
 
O filme foi eleito como o melhor de
2001 pelos produtores dos
Estados Unidos. 
 
 
 
 
 

Elenco:

Nicole Kidman...
Ewan McGregor...
John Leguizamo...
Jim Broadbent...
Richard Roxburgh...
Garry McDonald...
Jacek Koman...
Matthew Whittet...
Kerry Walker...
Caroline O'Connor...
David Wenham...
Christine Anu...
Natalie Mendoza...
Lara Mulcahy...
Kylie Minogue...
Deibua Oparei...

Satine
Christian
Toulouse Lautrec
Zidler
Duque de Worcester
Médico
Argentino Inconsciente
Satie
Marie
Nini-Pernas-para-o-Ar
Audrey
Arabia
China Doll
Môme Fromage
Green Fairy
Le Chocolat
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 "La Complainte de la Butte"
faz parte da trilha sonora do filme
 "Moulin Rouge" (O Amor em Vermelho).
 
 
 
 
LA COMPLAINTE DE LA BUTTE
O lamento do outeiro

 
Paroles: Jean Renoir
Letra: Jean Renoir
 
Musique: Georges Van Parys
Música -  Georges Van Parys
 
 
 
En haut de la rue St-Vincent
No topo da rua  São Vicente
 
Un poète et une inconnue
Um poeta e uma desconhecida
 
S'aimèrent l'espace d'un instant
Se amaram pelo espaço de um instante
 
Mais il ne l'a jamais revue
Mas ele nunca mais a reviu

Cette chanson il composa
Ele compôs esta canção
 
Espérant que son inconnue
Na esperança de que sua desconhecida
 
Un matin d'printemps l'entendra
A ouça numa manhã de primavera
 
Quelque part au coin d'une rue 
Em algum lugar num canto de rua
 
 
La lune trop blême
A lua descorada demais
 
Pose un diadème
Coloca um diadema
 
Sur tes cheveux roux
Sobre teus cabelos ruivos
 
La lune trop rousse
A lua vermelha demais
 
De gloire éclabousse
Salpica de glória
 
Ton jupon plein d'trous
Tua saia esfarrapada
 
 

La lune trop pâle
A lua pálida demais
 
Caresse l'opale
Acaricia a opala
 
De tes yeux blasés
De teus olhos embotados
 
Princesse de la rue
Princesa da rua
 
Soit la bienvenue
Seja bem-vinda
 
Dans mon cœur blessé
Ao meu coração ferido
 

Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
As escadas do outeiro são cruéis para os pobres
 
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Os flancos das colinas, como asas, protegem os amantes


Petite mandigote
Pequena mendiguinha
 
Je sens ta menotte
Sinto sua mãozinha
 
Qui cherche ma main
À procura da minha mão
 
Je sens ta poitrine
Eu sinto o seu peito
 
Et ta taille fine
E seu talhe delgado
 
J'oublie mon chagrin
Esqueço minha angústia

Je sens sur tes lèvres
Sinto sobre teus lábios
 
Une odeur de fièvre
Um odor de febre
 
De gosse mal nourri
De criança mal alimentada
 
Mais sous ta caresse
Mas sob teu carinho
 
Je sens une ivresse
Sinto uma embriaguês
 
Qui m'anéantit
Que me aniquila


Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
As escadas do outeiro são cruéis para os pobres
 
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Os flancos das colinas, como asas, protegem os amantes

Mais voilà qu'il flotte
Mas vê que vagueia
 
La lune se trotte
A lua saltita
 
La princesse aussi
A princesa também
 
Sous le ciel sans lune
Sob o céu sem lua
 
Je pleure à la brune
Eu choro à noitinha
 
Mon rêve évanoui
Meu sonho evolou.
 
 
Tradução, Produção: Ida Aranha
 
mario.capelluto@globo.com
http//www.sabercultural.com

Fontes:

 www.lyricsandsongs.com/song/281213.html 
http://www.webcine.com.br/filmessi/moulinro.htm"