YOU DON'T KNOW ME

 

 

O letrista texano Cindy Walker escreveu esta canção com Eddy Arnold, tendo sido gravada pela primeira vez em 1956.

Esta versão com Diana Krall faz parte do álbum "Genius Loves Company", gravado em 2004. Foi o último trabalho de Ray Charles, que morreu em junho desse ano, tendo nascido em Albany, Georgia, em 1930.

 

Diana Drall nasceu em Nanaimo,
British Columbia, Canadá, em 1964.

 

YOU DON'T KNOW ME

Você não me conhece 

 

Intérpretes:

Ray Charles e

Diana Krall

2004



You give your hand to me
Você me dá sua mão
and then you say "Hello"
e então me diz "Olá"
and I can hardly speak.
e eu quase não consigo falar.
My heart is beating so!
Meu coração está batendo tanto!
And anyone can tell
E qualquer um pode dizer
You think you know me well.
que você me conhece bem.
But, you don't know me. No.
Mas, você não me conhece. Não.
 
No, you don't know the one
Não, você não percebe aquele
who dreams of you each night;
que sonha com você toda noite
and longs to kiss your lips,
e anseia beijar seus lábios,
and longs to hold you tight.
e anseia abraçá-la apertado.
To you I'm just a friend
Para você eu sou apenas um amigo.
That's all I've ever been.
É isso o que sempre tenho sido.
No, you don't know me.
Não, você não me conhece.
 
 
I never knew the art of making love,
Eu nunca aprendi a arte de fazer amor,
though my heart aches with love for you.
embora meu coração sofra por amor a você.
Afraid and shy, I let my chance go by.
Medroso e tímido, deixei minha chance passar
A chance that you might love me too.
Uma chance de que você pudesse me amar também.


You give your hand to me,
Você me dá sua mão,
and then you say, "Goodbye".
e então, me diz, "Adeus".
I watch you walk away
Eu observo você ir embora
Beside the lucky guy.
Ao lado do felizardo.
Ah, don't you never know
Ah, você nunca notou
The one who loved you so.
aquele que te amava tanto.
No, you don't know me.
Não, você não me conhece.
 
               
But I never knew the art of making love,
Eu nunca aprendi a arte de fazer amor,
though my heart aches with love for you.
embora meu coração sofra por amor a você.
Afraid and shy, I let my chance go by.
Medroso e tímido, deixei minha chance passar.
A chance that you might love me too.
Uma chance de que você pudesse me amar também.


You give your hand to me,
Você me dá sua mão,
and then you say, "Goodbye".
e então, me diz, "Adeus".
I watch you walk away
Eu observo você ir embora
Beside the lucky guy.
Ao lado do felizardo.
Oh, you'll never ever know
Oh, você nunca, jamais, notará
the one who loved you so.
aquele que a amava tanto.
No, you don't know me.
Não, você não me conhece.
 
I say, you'll never ever know
Confirmo, você nunca, jamais, notará
The one who loved you so.
aquele que a amava tanto.
 
No, you don't know me.
Não, você não me conhece.
No, you don't know me
Não, você não me conhece. 
 
cdcdcd
 
 
Pesquisa e formatação: Ida Aranha